Una pregunta, en la parasha Ha'aZinu, me llamo la atención que en el 32:24 de devarim se menciona un demonio, y tiene un nombre *meriri* que significa?
Respuesta: Moreh Imanuel Ben Efraim
El verso en hebreo dice vequeteb meriri וקטב מרירי, el término demonio NO aparece en el texto hebreo. El término Qeteb significa peste o plaga, el término meriri viene de la raíz amargura, como cuando algo sabe mal . En ese sentido la traducción o interpretación sería " peste o plaga de amargura" en una traducción más moderna peste contaminante. Puede ser aguas infectadas o daño ambiental
- Inicio
- Acerca del Blog
- Nuestros Principios
- Valores y Objetivos
- Natzratim
- Talmidim Rishonim
- R' Iehoshúa de Natzrat
- Iehoshúa HaMashiaj
- Ieshayá 53
- Estudios
- Preguntas
- Comentarios
- Conferencias
- Sección Infantil
- Origen del Concepto "Torá Oral"
- Títulos y Autores de la KeTe"R
- ¿Cuál es el Nombre del Mashiaj?
- Almá y Betulá
- ¡Cuidado con los Impostores!
- Biblioteca
- Calendario