domingo, 31 de agosto de 2014

Pirke Avot 1.2



Pirke Avot 1.2

- Análisis histórico sobre el texto.
- Anshe Keneset HaGuedola.
- Shimon haTzadik.
- Torá.
- Avodá.
- Guemilut Jasadim.

"Shimón el Justo, era de los últimos miembros de la Gran Asamblea. Él solía decir: Sobre tres cosas el mundo se sostiene: Por la Torá, por el Servicio [del Templo] y por los actos de benevolencia".


(www.natzratim.com)

domingo, 24 de agosto de 2014

Sobre la Primera Carta de Shimón Kefa ("Pedro") 3:18-20


PREGUNTA: Shalom, tengo una pregunta para algún Moré, por favor.

¿Se puede saber quienes son los Rujot en prisión, ya que dice que fueron desobedientes en la época de Noaj? ¿Son los espíritus de la gente que estaba viva en esa época?

"Porque el Mashíaj mismo murió por los pecados una vez para siempre, una persona justa en nombre de las personas injustas, para poder acercarlos a ustedes hacia YHVH. El fue entregado a muerte en la carne, pero resucitado por la Ruaj; y de esta forma fue y les hizo una proclamación a los Rujot en prisión, a aquellos que fueron desobedientes hace mucho tiempo en los días de Noaj, mientras YHVH pacientemente esperó durante la construcción del Arca, en la cual pocas personas, para ser específico, ocho, fueron salvados por medio de agua".

RESPUESTA A CARGO DE RABÍ AVDIEL BEN OVED: Shalom estimado.

El "Espíritu" del Mashiaj (i.e. la proyección de redención, rectificación, teshuvá, etc.) siempre ha estado presente desde la creación.

El Midrash (Shimón Ben Lakish) dice que, cuando en Génesis 1.2 dice que todo estaba desordenado y vacío, el Espíritu Divino que se movía sobre la faz de las aguas era [metafóricamente] el Espíritu del Rey Mashiaj ("zo hi rujo shel Melej haMashiaj", el texto de Génesis 1.2 tiene la misma guematría de dicha expresión), es decir, en el caos se puede percibir la presencia Mashiaj (rectificación).

Así, en los días de Noaj, también se percibió el Espíritu del Mashiaj. Todo esto es en sentido figurativo, no literal.


(Extraído del grupo Tenuat haNatzratim en Facebook)

viernes, 15 de agosto de 2014

Sobre Edut Ha'Talmid Ha'Ahuv ("Juan") 3:13 II


PREGUNTA: Shalom Javerim v'Morim.

¿Cómo podría darle un acertado entendimiento al Libro del Discípulo Amado 3:13 (formato griego)?

Más o menos dice así:

"Y nadie subió al cielo, sino el que descendió del cielo, el Hijo del hombre, que está en el cielo".

Todá rabá por sus aportes.

RESPUESTA A CARGO DE RABÍ AVDIEL BEN OVED: Shalom estimado.

Todo en el mundo físico es una metáfora de una realidad espiritual. El contexto de Jn. 3 es un diálogo entre Iehoshua y Naqdimon, en el cual se destaca la diferencia entre la materia y el espíritu, el nacimiento "literal" y el nacimiento "del espíritu". La comprensión simple (Peshat) y la percepción espiritual (Sod), lo uno es un ejemplo de lo otro (la realidad espiritual).

En base a este contexto, debemos entender "Tierra", "Cielo", "Abajo", "Arriba", etc, en lenguaje figurado/metáforas.

El mismo tema de Jn. 3 se aclara en Jn. 6, cuando Iehoshua habló del Pan que bajó del cielo (el maná = medio de alimentación/nutrición/vida) y dijo (6:33): "...el pan de Elohim es el que desciende del cielo...", (6:38): "...yo descendí del cielo...", etc, la gente no entendía que hablaba en lenguaje figurado, diciéndoles: "yo soy el medio de redención/alimentación/de vida", y por ello la gente sin comprensión se preguntaba (6:42): "¿Acaso este no es el hijo de Iosef, y cuya madre conocemos? ¿Cómo es que dice ahora que descendió del cielo?"

Le sugiero que, para comprender Jn. 3, lea Jn. 6, teniendo en cuenta que Iehoshua está empleando el lenguaje figurado. Así como en Jn. 3 se comparó con la Serpiente que levantó Moshe como medio de salvación, también se compara con el maná que bajó del cielo.

Si después de haberlo leído tiene alguna pregunta, puede hacerla con toda confianza.


(Extraído del grupo Tenuat haNatzratim en Facebook)