jueves, 13 de junio de 2013

Comentario sobre la Pronunciación del Nombre Sagrado

por Avdiel Ben Oved







Dentro del marco de los eruditos judíos en el idioma hebreo existen algunas opiniones de "posibles" pronunciaciones, la cuestión es que no hay evidencia antigua que les dé peso para sustentar las opiniones, en fin no hay certeza de la pronunciación exacta del Nombre Sagrado.





Ahora bien, el documento judío Targum Ha-Shviim (La Septuaginta, del siglo III antes de la era común) transcribe el nombre de יהושע בן נון (Iehoshúa Bin Nun / Josué hijo de Nun) en griego como Ἰησοῦς (Iesous). La pronunciación griega "Iesous" NO es producto del Cristianismo, sino que es producto judío, también hay evidencia en Osarios del siglo I E.C. con inscripciones de judíos llamados Iesous y Iesoua. Esto es una sólida evidencia para la pronunciación "Ie" (Ye) en lugar de "Ia" (Ya). O dicho de otra forma, no existe evidencia que sustente la pronunciación "Ia", ningún nombre hebreo que comience con las letras יה se pronuncia "Ia".

En segundo lugar, quiero resaltar que el énfasis en la "pronunciación del nombre de las 4 letras" (como quiera que sea pronunciado) debe ser moderado. Creo que en el fondo hay muy buen deseo en querer "restaurar", pero a la vez es un deseo desmedido que ignora los modismos de la lengua hebrea desde antaño, y cuando se quiere restaurar fuera del contexto de la nación de Israel, no se restaura sino que se destruye.

He percibido un gran desprecio por parte de algunos sobre aquellos judíos que usan el término "Ha-Shem", como si esto fuese un pecado. Yo pregunto: ¿No decía el Mashiaj "Maljut Shamaim" en lugar de "Maljut Elohim"? No se registró que el Mashiaj hubiese dicho "Maljut IHVH". Pero la pregunta más concreta es: ¿Por qué se registró que decía usualmente "Maljut Shamaim", y muy pocas veces "Maljut Elohim"? El uso del término "Shamaim" en referencia al Creador es en el mismo sentido que el término "Ha-Shem". Aun más, en la parábola del "Hijo Pródigo", el Mashiaj dijo: El hijo menor dijo "he pecado contra el Cielo (Shamaim = Elohim)". ¿Por qué el Mashiaj usaba el termino "Shamaim" en lugar de "Elohim" o "IHVH"? Hay que comprender que Israel es una nación y tiene sus modismos, entre ellos el uso del término "Shamaim" y posteriormente se integró el término "Ha-Shem" para hacer referencia al Creador, bendito sea.



(Extraído del grupo Ha'Derej Natzratim en Facebook)

No hay comentarios.:

Publicar un comentario